Pagine

lunedì, aprile 27, 2009

MUGHETTI --- LILIES

.



Secondo voi si può perdonare un marito che vi porta un mazzolino di mughetti così, dopo una discussione? Io dico di si e infatti io ho smesso di brontolare col mio.
Brontolavo perchè sabato mattina, dovevamo portare un po' di piante al lago e ho detto a mio marito mentre finivo di preparare i fiori:
"Piero prendi le chiavi di casa"
lui ritorna con la scatola che contiene tutte le chiavi di scorta ecc, logicamente mi arrabbio:
"Scusa ma, le chiavi della porta, non tutta la scatola"
mi risponde con una frase che secondo me non doveva dire:
"E non volevo sbagliare, allora le ho prese tutte così le scegli tu"
e a questo punto, per forza, ho dovuto cominciare a brontolare .......
"Dopo vent'anni che apri quella porta come fai a non sapere che questo è il portachiavi. E' vero che si è un po' rotto, ma voi uomini siete comodi e quando non volete far fatica trovate tutte le scuse".
Naturalmente la discussione è andata avanti inutilmente in auto.
Spero capiti anche a voi altrimenti è grave.

In your opinion, is it possible to forgive an husband after a discussion if he brings you home a bunch of lilies like this one? I say yes, in fact I stopped grumbling with mine.
I was grumbling because on Saturday morning we had to bring some flowers to our second house on the lake and I said to my husband while I was preparing the flowers:
"Piero, take the keys"
He came back with the box where we keep the copies of all keys. I got angry and I said:
"Sorry but I meant the keys of the door, not the whole box"
And he gave to me an answer that according to me he shoulden't have told:
"I didn't want to be wrong and so I took all the keys, so you can choose the right one"
After these words I had to start grumbling.
" After 20 years you have been opening that door, you still don't know which is the right keychain.
It is true that it is a bit broken, but you, men, you are always comfortable, when you don't want to do anything you always find an excuse".

Of course, we have been discussing in vain while driving there.
I hope this happens to you too, otherwise it's serious.



Le foto che vedrete sotto sono di tre regali che ho ricevuto in Marzo ma che rappresentano tre stagioni..........
The pictures you see below are 3 gifts I received in March and that represent 3 seasons......




La Primavera l'ho ricevuta da Rita di Udine con queste violette realizzate con la carta crespa e la colla.
I received Spring from Rita (Udine). She realized these violet made with crepe paper and glue.



L'Estate da Anna Maria, con la cartolina del mare dove tra pochi giorni si trasferirà per un po' di mesi.
Summer from Anna Maria, with the postcard of the sea, in the place where she will move in few months.






e l' Inverno da Gemma, con il biglietto natalizio che contiene un cristallo di neve da appendere all'albero di Natale. Lei me ne aveva spedito uno simile prima di Natale che purtroppo non ho mai ricevuto. Quando ci siamo viste me ne ha dato un altro che userò il prossimo Natale.
and Winter from Gemma, with the Christmas card that contains a snow crystal as a Christmas tree decoration. She had sent me one like this before Christmas but I never received that. When we met she gave me this one and I will use it during the next Christmas holidays.





I lavori dell'iniziativa di Quilt Italia Per l'Abruzzo con il cuore continuano e in tutta Italia si stanno cucendo con il cuore, tanti quilts per i terremotati dell'Abruzzo, come dice il logo di Grazia.
The works made thanks to the initiative of Quilt Italia For Abruzzo with the heart keep going on and all Italy is sewing with the heart many quilts for the earthquake victims of Abruzzo, as Grazia's logo says.


lunedì, aprile 20, 2009

UNA SORPRESA --- A SURPRISE

.

Come sapete cerco sempre di trovare il lato positivo anche in quello che potrebbe sembrare negativo e ieri quando ho visto la mia automobile mi sono fatta proprio una bella risata.
As you well know, I usually try to find the positive side even in something that seems negative. Yesterday as I saw my car I started laughing so much.


Avevo posteggiato un po' lontano e tornando verso l'auto mi sono accorta che sulla targa davanti c'era un pezzo di nastro adesivo, guardo e pensate un po'...........
I parked far from the shop where I had to go and when I came back I saw that on the front numberplace there was some adhesive tape. I looked closer and.........


qualcuno mi era venuto addosso e avendomi rotto due delle quattro viti che tengono la targa me l'ha fissata forse per paura che la perdessi.
someone bumped into my car and broke two of the four screws, tried to fix it to the car otherwise I could have lost it.


Non so quando è successo e dove ma penso che chi è stato se mi avesse fatto un danno maggiore sicuramente mi avrebbe lasciato un biglietto col suo nome.
Una persona che mi fissa la targa deve essere per forza gentile e sarà stato un uomo o una donna?
I don't know when and where it happened, but I'm sure that if that person made a bigger damage, he/she would for sure leave his/her telephone number on a piece of paper.
A person that fixes the plate has to be a gentle person. Was it a man or woman?

sabato, aprile 18, 2009

BLOGGERS QUILT FESTIVAL


Ho deciso di partecipare al BLOGGERS QUILT FESTIVAL organizzato da Amy, con il primo quilt contemporaneo che ho fatto e che è il mio preferito.
I've decided to partecipate to BLOGGERS QUILT FESTIVAL that Amy organized, with the first contemporary quilt I've made and that is my favorite.


FORME E COLORI (cm 134x65) realizzato nel 2003 usando come base la stoffa rimasta del mio abito da sposa.
Stoffa che ho dipinto con l'aerografo e sulla quale ho applicato delle forme che riproducevano vele che corrono sul mare e nel vento della vita. La mia vita un po' allegra e un po' triste, un po' colorata e un po' scura.
SHAPES AND COLORS (cm 134x65) realized in 2003 using for the underground the leftover fabric of my bride dress.
I've painted this fabric with airbrush and then I've added shapes that reminded to the sails going on the sea and in the wind of the life. My life a bit happy and a bit sad, a bit coloured and a bit gloomy.




Per partecipare ogni blogger deve postare sul proprio blog il suo quilt preferito.
To partecipate bloggers have to post on their blog the quilt that they prefer.


martedì, aprile 14, 2009

BORSA PER L'ESTATE --- A BAG FOR THE SUMMER





Eccola finalmente la mia borsa per l'estate è pronta. Ha ancora le imbastiture perchè l'ho finita proprio due minuti fa.
My bag for the summer is finally ready. It still has the basting because I've finished it two minutes ago.





venerdì, aprile 10, 2009

BAMBINI --- CHILDREN



Oggi ho ricevuto questi auguri così delicati, significativi e importanti che ho deciso di condividerli con voi.
La frase sotto accompagnava i disegni.Un abbraccio!

Today I've received this greetings...so delicate, so meaningful, so important...that I've decided to share them with you.
The drawing was accompanied by the words below. A hug!




In questa Pasqua il mio pensiero di "Resurrezione" va a loro.... i bambini abruzzesi che hanno perso ogni cosa ma che riescono a disegnare grazie ai tanti volontari e alla voglia di vivere che è più forte di ogni sofferenza. Certo che non dimenticheranno mai!

During this Easter my thought of "Resurrection" goes to them.... Abruzzi children, who lost everything, but who can still draw thanks to volunteers and thanks to the will of living that is stronger than any kind of suffering. Of course they will never forget!


giovedì, aprile 09, 2009

PASQUA --- EASTER



.




Auguro a tutte voi una Pasqua tranquilla e serena.
I wish you all a calm and peaceful Easter.




lunedì, aprile 06, 2009

TERREMOTO --- EARTHQUAKE

.

Il terremoto ha rotto l' Italia ancora una volta, portando dolore e sgomento durante la notte a tanti italiani che senza poter far nulla si sono ritrovati al centro di questa grave tragedia.
The earthquake broke Italy once again. It's a big tragedy that took a lot of pain and panic during the night to many Italians, that powerless have been found themselves at the center of a tragedy.





Questa mattina, non sapevo nulla e accendendo il computer ho trovato alcune mails di amiche che dall'estero avevano visto il disastro in televisione. Grazie a tutte voi che amate l'Italia.
This morning, I did not know anything and on the computer I found some mails from friends who had seen the disaster on television. Thanks to all you that love Italy.

mercoledì, aprile 01, 2009

MI PIACEREBBE --- I'D LOVE TO

C'è che .... ormai che ho imparato a sognare non smetterò!
Now that.... I've learned to dream I won't stop!


Il ritornello di questa canzone mi fa compagnia mentre scrivo questo post e mentre qualche lacrima si affaccia dopo una triste telefonata con un'amica.
Viaggiando tra i blog ho visto da Chris una bellissima foto in bianco e nero con dei palloncini che volano nel cielo, e mi sono ricordata di quando da piccola andavo per un mese in colonia a trascorrere le vacanze estive ed in modo particolare ricordo quando la terza domenica i genitori ci venivano a trovare e i miei mi trovavano sempre in infermeria perchè mi ammalavo, tutti gli anni, dopo pochi giorni che ero al mare.
Ma io ero contenta ugualmente perchè il mare era meglio della città e mi dicevano che lì con la finestra aperta potevo respirare l'aria buona.
E forse è proprio lì che ho imparato a sognare quando affacciata alla finestra vedevo i miei compagni che giocavano oppure quando affacciata alla solita finestra durante l'ultima domenica vedevo i bambini con i loro papà che correvano facendo volare gli aquiloni, sorridevo e mi sembrava di correre.
Anch'io avevo il mio aquilone (lo davano a tutti) non lo potevo far volare ma lo costruivo seduta sul letto con mia mamma e mio papà.
Era bello ugualmente e quando tornavo dalle amiche che ritrovavo a casa e che mi chiedevano del mare dicevo che era bello perchè l'avevo visto dalla finestra ma anche perchè i primi due o tre giorni ero riuscita a bagnarmi i piedi.
Mi piacerebbe costruire, con la mia amica, un nuovo aquilone, caricarlo coi nostri pensieri e i nostri sogni e poi, sdraiate sul prato, guardarlo volteggiare finchè il sogno non si avvera.


The refrain of this song is my company while I’m writing this post and while drops fall after a sad phone-call with a friend.
Travelling through blogs I’ve seen at
Chris' a wonderful black and white picture with balloons flying in the sky. I remembered when I was a child and I used to go for a month to the summer camp. Particularly, I remembered the third Sunday of the month when parents came and visited. My parents always found me at the sick bay, because every year I used to get sick at the seaside after few days.
But I was happy because the seaside was better than the city and they said to me that, even from a window, I could breath fresh and safe air.
And maybe that’s exactly the place where I’ve learned to dream. When I could see children and fathers playing with kites from my window, I used to smile and it seemed to me to run with them.
I had my own kite too (they gave one to each child), I couldn’t let it fly but I used to build it sitting on the bed with mom and dad.
It was really nice and when I came home, I used to tell my friends I had seen a wonderful sea from the window nd that I could wet my feet in the first two/three days.
I’d like to build with my friend a new kite. Put all our thoughts and dreams upon it and then, lied down on a meadow, let it fly free in the sky until the dreams come true.






Ed ora lasciamo la tristezza e i sogni, la cesta per Pasqua deve essere ancora riempita.
And now let’s leave away the sadness and the dreams, we still have to fulfill the Easter basket.