Pagine

venerdì, gennaio 27, 2012

L'ALBERO DI ANNA --- ANNA'S TREE



per non dimenticare....
 «Quasi ogni mattina vado nella soffitta per soffiare via dai miei polmoni quest'aria stantia», scriveva Anna Frank dal suo nascondiglio il 23 febbraio 1944: «Dal mio posto preferito guardo su verso il cielo blu e verso l'albero di castagno spoglio, sui cui rami brillano piccole gocce di pioggia, che sembrano d'argento...». 
Anna Frank morì di tifo nel campo di concentramento di Bergen-Belsen nel 1945, non ancora sedicenne.  
da ilgiornale.it


not to forget...
«Almost every morning I go into the attic to blow away from my lungs this stale air» written Anne Frank from her hiding place on February 23, 1944: "from my favorite place I look to the blue sky and to the chestnut tree, with small raindrops shining on its branches, that look like silver ...».
Anne Frank died of typhus in Bergen-Belsen Concentration camp in 1945, not yet sixteen. 
da ilgiornale.it

L'albero di Anna - quilt creato, nel 2010, da 10 quilters.
Anna's tree - quilt sewed, in 2010, by 10 quilters.

L'albero è uno dei dieci che formano "un bosco per sognare".
The tree is one of the ten that were realized for "a wood to dream".


"È davvero meraviglioso che io non abbia lasciato perdere tutti i miei ideali perché sembrano assurdi e impossibili da realizzare.
Eppure me li tengo stretti perché, malgrado tutto, credo ancora che la gente sia veramente buona di cuore.
Semplicemente non posso fondare le mie speranze sulla confusione, sulla miseria e sulla morte.
Vedo il mondo che si trasforma gradualmente in una terra inospitale; sento avvicinarsi il tuono che distruggerà anche noi; posso percepire le sofferenze di milioni di persone; ma, se guardo il cielo lassù, penso che tutto tornerà al suo posto, che anche questa crudeltà avrà fine e che ritorneranno la pace e la tranquillità".  Anna Frank
"It is really wonderful that I have not dropped all my ideals because they seem absurd and impossible to realize.
I hold them closely because, despite everything, I still believe that people are really good in the heart.
Simply can't base my hopes on confusion, misery and death.
I see the world that gradually turns into an inhospitable; feel the thunder that will destroy us; I can feel the suffering of millions of people; but, if I look at the sky up there, I think everything will return to its place, and  this cruelty will end with peace and tranquility ". Anna Frank


http://www.ilgiornale.it/esteri/crolla_albero_anna_frank_consolo_suo_nascondiglio/storia-storia-anna_frank-albero-amsterdam-olanda/23-08-2010/articolo-id=468685-page=0-comments=1

martedì, gennaio 24, 2012

LE VINCITRICI SONO...... THE WINNERS ARE.....



Le vincitrici del libro "un bosco per sognare" sono.....
The winners of the book "a wood to dream" are.....

Bea tra le italiane
Bea among the Italians

e Judy tra le straniere.
and Judy among the Foreign people.

La parola più votata è stata OLTRE.
The word which received more votes is BEYOND.

Mi piace pensare che questo 2012 sarà un anno dove i nostri pensieri, le nostre scelte, le nostre decisioni, i nostri lavori, noi stesse andremo un po' OLTRE il nostro solito modo di essere e di vivere.
Nel frattempo, questa foto colorata che ho preparato con photoshop, l'ho stampata sulla stoffa, domani la quilterò e diventerà la copertina del mio workbook per il 2012.
Ciao a tutte Linda

I like thinking that 2012 will be a year during which our thoughts, our choices, our decisions, our works, ourself will go BEYOND our usual way of being and living.
In the meanwhile, this colorful picture I've prepared with photoshop was then printed on a piece of fabric and I'll quilt it tomorrow and it will become the cover of my 2012 workbook.
Ciao to all Linda

lunedì, gennaio 16, 2012

UFO e PAROLE --- UFO and WORDS


La corsa per finire il mio UFO (uno dei miei UFO) prosegue senza intoppi.
The run towards the end of my UFO (well, one of my UFOs) goes on without problems.



Intanto ho scelto la parola che mi accompagnerà durante il 2012. La parola è OLTRE.
OLTRE perché....perchè vorrei non limitarmi nelle mie scelte, nei miei rapporti con gli altri,
nel mio avvicinarmi a nuove avventure.
La scelta è stata complicata, avevo pensato a DOLCEZZA, sempre nei rapporti con gli altri,
poi avevo pensato a MOVIMENTO ma in realtà per seguire questa parola avrei dovuto cambiare totalmente.
Voi quale avreste scelto? Nel banner a sinistra ho messo un sondaggio e se volete rispondere vedremo cosa pensa ciascuna di voi.

In the meanwhile I've picked the word that will be my motto throughout 2012: the word is BEYOND.
BEYOND because... I'd like to not to have limits in my choices, in my relationships with other people, in getting closer to new adventures.
The choice was difficult. First I was thinking about SWEETNESS, always thinking about relationships with others, then I picked MOVEMENT, but to follow this word I should have changed completely. 
Which one would you have picked? I've placed a survey in the left banner and if you'd like to answer it we'll figure out what everyone thinks.



mercoledì, gennaio 11, 2012

DOPO NATALE --- AFTER CHRISTMAS




La ghirlanda che illuminava il presepe è finita in una scatola,
The garland above the Nativity is back in its box,


il presepe è stato riposto,
the Nativity is back in its box too,


e Gesù Bambino e gli angioletti sono al calduccio in un cassetto,
and Baby Jesus and the little angels are resting warm in a drawer,


la tavola e i pranzi delle feste sono un dolce ricordo che però mi ha un po' appesantito.
e una sana "poltroneria" si è impossessata della mia casa.
Poi questa mattina ho ricevuto questa mail:
"Mi sembri un po' pigra non scrivi più sul blog !!!!"

The lunch tables of the feasts are a sweet memory, which has also made me put on some weight.
A nice laziness had cover my home.The this morning I received this email:
"You seem a bit lazy, you are not posting on your blog!"


ma no in realtà ho ritirato fuori il mio UFO da finire
Not true, I'm working at my UFO


e poi sto sistemando le mille idee che mi frullano per testa. Dopo la realizzazione di "Bosco per sognare" ci vuole un nuovo progetto. Ce l'ho in mente ma non posso dirvi di più.
and I'm also arranging the ideas I have in my mind. After "A wood to dream" we need another project.
I have it in my mind, but I cannot tell you more.


Col libro/quaderno, che contiene gli schemi per riprodurre il bosco, siamo riuscite ad aiutare due associazioni che sostengono i bimbi ammalati e speriamo di aver contribuito a farli sorridere.
With the books, which contain the schemes to recreate the wood, we were able to help two Associations taking care of sick children and we hope we were able to make them smile.



Per iniziare il 2012 con un po' di positività, ho deciso di donare due libri/quaderni a chi scriverà qui sotto un commento. Un libro per una quilter italiana e un libro per una quilter straniera. Il 20 gennaio sarà l'ultimo giorno disponibile per partecipare.
In order to start 2012 with some positive attitude, I've decided to donate two books to two lucky quilters commenting this post. One book to an Italian quilter and one book to a foreign quilter. The 20nd of January will be the last day to post your comment.




lunedì, dicembre 19, 2011

5000 ORSETTI --- 5000 BEERTJE ZOON




5000 sono gli orsetti che Sonnja ha cucito in cinque anni e che ha spedito ai bimbi malati di AIDS e ai bimbi orfani. Grazie Sonnja.

5000 are the Beertje Zoon that Sonnja sewed in five years and that sent for AIDS and Orphan children.
Thanks you Sonnja.