sabato, gennaio 31, 2009
AFGHANISTAN - ITALIA
THIS POST IS WRITTEN ONLY IN ITALIAN BECAUSE IT IS AN ITALIAN PROJECT, TO KNOW WHICH OTHER COUNTRIES JOINED THIS PROJECT READ HERE E AND THEN YOU CAN SEND AN EMAIL TO THIS ADDRESS: goldenbeg-freiburg@t-online.de.
AFGANISTAN - ITALIA è parte di una iniziativa del DAI (Associazione umanitaria tedesca di Friburgo) che coinvolge Donne di diversi paesi e di diverse culture che insieme creano per un progetto comune. Ogni nazione avrà un tema, il tema per l'Italia sarà FRUTTA E FIORI.
Alcuni quadratini ricamati dalle Donne Afgane dovranno essere inseriti in un progetto tessile, che può essere di patchwork oppure di altro genere, dalle Donne Italiane che decidono di aderire.
L'Italia partecipa per iniziativa dell' associazione AD MAIORAdi Verona, alla quale dovrete rivolgervi dopo aver letto attentamente tutte le spiegazioni che troverete qui. Chi desidera partecipare dovrebbe mettersi in contatto con l'associazione AD MAIORA inviando una mail ai seguenti indirizzi,
crisalvr@gmail.com
bubetta.bubi@alice.it
per poter avere il quadrato di cm 8x8 che verrà poi inserito in un quilt oppure in un altro progetto tessile e per chiedere qualsiasi informazione riguardante il progetto.
mercoledì, gennaio 28, 2009
RICETTA --- RECIPE
I'm sorry if I didn't think about translating the previous post's recipe by Paola . It had a great success and so you can read the translation below. The name was created by me: "SPAGHETTI ALLA PAOLA".
Put a pot full of water on the fire,
take off the skin of a medium dimensions potato,
cut it into little LISTARELLE and put into water. Add salt.
While waiting for water to boil,
prepare a Genoese pesto:
chop up a clove of garlic, some basil leaves, a spoon of pine nut, two spoons of grated Roman pecorino,
a pinch of salt and oil.
Potatoes, drained with spaghetti, give a particular and tasty flavour.
If you like, add little pieces of nuts.
Enjoy your meal!
Questo elegante puntaspilli accompagnato da una graditissima lettera è arrivato da Nadine che ha voluto farmi una sorpresa.
This is the elegant pincushion Nadine sent to me with a wonderful letter. This was a great surprise.
Ed ecco i miei due orsetti per Regaliamo un Sorriso sono Lucy e Dido. Dido è il soprannome di mio figlio e Lucy perchè la stoffa me l'ha regalata la mia amica Lucia.
And below you can see my two little bears for Give a Smile as a Gift , they are Lucy and Dido. Dido is my son's nickname and Lucy comes from the name, Lucia, of a friend of mine who gave me the fabric.
martedì, gennaio 27, 2009
giovedì, gennaio 22, 2009
APPUNTI --- NOTES
Naturalmente vi ringrazio per le mail che mi avete mandato e che mi hanno fatto tanto, tanto, tanto piacere.
Non riuscivo a stare davanti al computer, mi girava la testa e poi pensate che a una patita come me di caffè, ristretto e amaro, l'influenza ha lasciato la "non voglia di caffè" anzi se ci penso mi viene la nausea.
Ed ora una ricettina facile e di grande effetto da fare come dessert. Me l'ha insegnata Graziella ed è stata un successo. Si chiama ARAGOSTA FLAMBE'.
Sulla sinistra del blog ho messo un po' di BOM. Ricordatevi di scaricare ogni mese il disegno che vi interessa perchè alcuni blog lo lasciano solo per un mese e poi lo cancellano.
Ciao ciao
venerdì, gennaio 09, 2009
UNA BORSA PER TUTTE --- A BAG FOR EVERYONE
One night I had dinner with the friends of Ileana's group to wish each other merry Christmas (the woman who closed her patchwork shop to be a 24/7 grandmom) and there was a surprise for her. Ileana opened the gift's box........
and founded a work-bag.........
that she immediately loved..........
then many other bags appeared...........
they were coming from some boxes hidden in a corner...........
one...........two...........three..........
four............
ed eccole tutte............ le borse create attorno ad un blocco che Cosetta aveva insegnato durante il Quilting Day di ottobre. Ogni quilter aveva fatto la propria borsa e tutte insieme quella di Ileana.
and here all.......the bags created with a block that Cosetta taught during the Quilting Day in October. Each quilter did her own bag and all together did Ileana's bag.
Queste sotto sono alcune cartoline patchwork che ho ricevuto per gli auguri di Natale.
Da Marisa......
These are some of the patchwork postcards I've received for Christmas.
From Marisa.........

from Rita.........
da Daniela......from Daniela.........
da Giuliana.........from Giuliana..........

e da Adriana.
and from Adriana.
martedì, gennaio 06, 2009
RITA E LE LANTERNE DI GENOVA --- RITA AND GENOA'S LANTERNS
Questa bellissima lanterna è il simbolo di Genova la città dove vive Rita.
Quando devo spiegare chi è Rita dico che è una amica molto timida, semplice, sincera, disponibile, sorridente e poi aggiungo che è "LA MAGA DELL'APPLIQUE" infatti lei conosce questa tecnica benissimo e applica fiori, frutta, cestini e tanti altri soggetti, creando bellissimi quilt, in qualsiasi posto lei possa sedersi, persino in treno mentre si reca al lavoro.
Anche questa lanterna è stata realizzata con la tecnica dell'applique, Rita ne ha fatte tante e poi le ha spedite alle amiche.
Se volete vederne altre realizzate con diversi colori le potete trovare, da Marisa , Viola , Lele e Simone , Nadia , Claudia , Annamaria , Floriana , Grazia , e Brunella .
This wonderful lantern is the symbol of Genoa, the city where Rita lives.
When I have to explain who Rita is, I usually say she is a close, simple, sincere, helpful and smiling friend and she's "THE MAGICIAN OF APPLIQUE".
She knows this technique very well and applies flowers, fruits, baskets and many other subjects creating wonderful quilts wherever she can sit, even on the train while she's going to work.
This lantern was made with applique technique too. Rita made many of them and then has sent them to friends.
If you'd like to see other lanterns with different colours, you can find them c/o Marisa , Viola , Lele e Simone , Nadia , Claudia , Annamaria , Grazia , Floriana , and Brunella .
Poichè penso che i quilt di Rita sono dei veri capolavori d'arte, approfitto dei suoi quadri morbidi per chiedere un aiuto a tutte voi che passate da questo blog.
Una socia di Quilt Italia sta portando avanti da un po' di tempo una ricerca intitolata "I QUILT NELL'ARTE".
Giovanna cerca dipinti e altre opere dove siano riprodotti quilt.
Lei studia il quadro e poi progetta e riproduce il quilt. A questo punto del suo lavoro ha bisogno di una mano da chiunque in Italia e nel Mondo conosca opere riproducenti quilt.
Purtroppo alcuni artisti non riescono ad andare oltre i confini della propria nazione ma non per questo sono meno bravi e le loro opere meno interessanti.
Se avete qualche informazione potete lasciare un commento oppure mandare una mail a me o direttamente qui da Giovanna.
E' un grande progetto e penso che sarà un prezioso contributo per il patchwork che tutte noi amiamo.
Giovanna ed io vi ringraziamo con tutto il cuore per ogni notizia che riuscirete ad inviarci. GRAZIE.
Because I think that Rita’s quilts are masterpieces of art, I take the chance given by her soft painting to ask you, coming on my blog, some help.
A member of Quilt Italia is making a research called “QUILTS IN THE ART”.
Giovanna looks for paintings and other works of art reproducing quilts. She studies the painting and then she designs and reproduces the quilt.
At this point of her work she needs someone from Italy and the world that knows works of art reproducing quilts.
Unfortunately many artists are not able to cross their Nation’s borders but this doesn’t mean they are not good enough or their works are not interesting.
If you have any suggestion or information you can leave a comment or send an email to me or here qui to Giovanna.
It’s a big project and I think it will give a great contribution to the patchwork that we all love.
Giovanna and I really thank you from the heart for any piece of news you will be able to send us. THANKS.
Un dipinto di Balthus. A Balthus painting.
sabato, gennaio 03, 2009
INVERNO 2009 --- WINTER 2009
BUON 2009 !!!
La mia vacanza è stata breve, ma lo spettacolo che ho potuto ammirare era meraviglioso.
Da tanti anni non vedevo Chiesa in Valmalenco e Livigno coperti da tanta neve.
Anche il freddo è stato intenso e durante il giorno la temperatura non è mai salita sopra ai -6 gradi. Era uno spettacolo che sembrava da favola.
My vacation this winter was really short but the show I was watching was marvellous.
It was since many years that I have no chance to see Chiesa in Valmalenco e Livigno full of snow.
Even the temperature it was never more then 6 degrees below zero. It was a spectacular view of winter scenery..
it seem a fairytale landscape.






