traduttore

lunedì, novembre 12, 2012

COSA FARO' DA GRANDE? ...SOGNERO'! --- WHAT WILL I DO WHEN I'LL BE OLDER? I'll DREAM!


C'è un'età in cui si può sognare e un'età in cui non si può?
Per me no, sognare non ha età e la prova l'ho avuta ieri.
Sono andata a Bergamo ad ammirare la mostra di Angelo Balduzzi.

Is there a time when we can dream and a time when we can not?
I don't whink so, dreaming can be done at any age and I found the evidence yesterday.
I went to Bergamo to see Angelo Balduzzi's exhibition.


Il titolo mi aveva incuriosito:"Cosa farò da grande?...Sognerò!"
I was really curious because of the title: "What will I do when I'll be older? ... I'll dream!"



Era la mia mostra! E infatti le mie aspettative non sono andate deluse, i suoi dipinti e le sue sculture vanno "Oltre" (oltre è la mia parola per il 2012). In alcuni dipinti si vede la grandezza dei sogni, alcune tele non sono bastate all'artista ed è dovuto uscire finendo l'opera oltre la tavola.
It was the exhibition for me and, in fact, I was so happy when I attended it. His drawings and sculptures go "Beyond" (beyond is the word I picked for 2012). The greatness of dreams can be seen in his paintings, in fact some canvas were not enough so he had to go outside to finish his work.



Le opere non hanno un titolo ma sono accompagnate da una frase scaturita dall'emozione che l'artista ha provato mentre la realizzava.
His works does not have a title, instead each of them has a sentence which came from the sensations he had while working.

e c'è un treno lento che ci porta lontano... prendiamolo!
and there is a slow train taking us far away... Let's take it!

Dopo essere uscita, ho avuto il coraggio di salire su una giostra e di fare un giro cullando ancora per un po' i miei sogni.
After the exhibition I had the heart to go on a merry-go-around and to rock my dreams for a little while during that ride.


Mio marito che mi conosce bene ha detto che il coraggio di salire me l'ha dato proprio la mostra.
My husband, who knows me really well, said that the exhibition gave me that courage.


Se siete vicino a Bergamo oppure se volete fare un giretto, ve la consiglio caldamente.
If you are around Bergamo or if you want to go there, I really recommend it.


10 commenti:

Paola ha detto...

Ho letto con piacere queste tue impressioni, e hai ragione! Non c'è un'età per sognare e un'altra per non farlo.... Sognare fa bene, alla nostra vita e a chi ci sta vicino! Hai fatto proprio bene a fare quel oro in giostra!
Un abbraccio cara Linda, e a presto rileggerti

Marlis ha detto...

Hai proprio ragione Linda! Peccato che la mostra dura solo fino al 25 - purtroppo non ce la faccio. Ma cercherò di sognare comunque :-)

Milena ha detto...

Io adoro sognare ..........
Milena

Cristina ha detto...

Ieri sera ci siamo incontrate per cucire eravamo tante (il mio sogno più grande formare questo gruppo)e non so come abbiamo parlato dei nostri cartoni preferiti di quando eravano piccole e adolescenti, un tuffo in un passato da sogno....
Grazie per questa segnalazione una mostra che andrò di sicuro a visitare, la locandina è magnifica...
un bacione
ho ricevuto ieri sera le copertine siamo arrivati a 108.

Bea. ha detto...

non per ripetrmi ma trovo sempre i tuoi post molto profondi..... Linda, sei veramente una bella persona....
baci bea.

Cristina ha detto...

Oggi sono entrata in un sogno che non era mio ma che era anche il mio...
La mostra, Angelo i suoi lavori...
rapita da ogni singola opera..

un bacio....

Mariangela ha detto...

un giro sulla giostra della nostra infanzia...una splendida idea, Linda!

Mariangela ha detto...

Buon Natale, Linda e serene feste di fine anno a te e ai tuoi cari!

Vickie ha detto...

I have been off blogger forever and feel I have missed so much. I really loved this article and am with you! Here is to always dreaming! Thanks for sharing! Merry Merry Christmas to you and your family!

Maggi ha detto...

I seem to have missed this post. A very interesting one. I'll definitely be continuing to dream