traduttore

lunedì, aprile 28, 2008

IL MORMORIO DELLE MANI --- CHATTING HANDS

Ad Albenga ( tra Savona ed Imperia ) nei giorni dal 5 all’ 8 giugno, in una
bella e suggestiva Galleria d’arte situata nel centro storico, ci sarà una
interessante esposizione di manufatti femminili,antichi e moderni .Sarà
possibile vedere tra l’altro alcuni suggestivi imparaticci
dell’ottocento,che Giovanna ha messo a disposizione della amica Bianca
Bazzano.
Bianca è ideatrice e curatrice di questa esposizione a carattere solo
divulgativo ed è lei stessa artista nonché insegnante di macramé.
Gli imparaticci ,detti anche sampler, sono quei lavori che le bambine, dai
sei a dodici anni, ricamavano a punto croce su canovaccio, per imparare a
cifrare la loro biancheria da sposa.
Inoltre altre amiche appassionate di tombolo,chiacchierino e macramé
presenteranno loro lavori e manufatti antichi .
In questi quattro giorni sono previsti incontri con esperte di ricamo ma
anche di igiene della vista, della muscolatura e della postura.
Il tutto ,sotto l’egida del comune di Albenga e dell’associazione “ Tra le torri “ .
Vi aspettiamo presso la galleria Scola in via Cavour 40,una piccola
traversa della piazza del duomo di San Michele,all’ombra delle splendide
torri della vecchia Albenga, il cui centro storico medioevale merita
comunque una visita .




Qui sotto potete vedere alcuni lavori della mostra "IL MORMORIO DELLE MANI" messi a disposizione da Giovanna Usai
Here you can see some works of the event "CHATTING HANDS" lended or made by Giovanna Usai .


Un piccolo imparaticcio inglese datato, opera di una bambina di appena sei anni
An ancient small English sample, made by a 6-years-old girl.



Imparaticcio italiano particolarissimo perché ha intorno una sorta di pizzo che in effetti è un ricamo a punto croce.
Very particular Italian sample, it has a border that looks like a lace but actually it is embroidered with cross-stitch.



Su un vecchio telaio francese dell' ottocento, è appoggiato un quilt di lana e seta di Giovanna
On a 800-French loom lies a woll and silk quilt by Giovanna.



Imparaticcio francese di grandi dimensioni, con data e dedica ai genitori
Big French sample with date and dedication to parents.



Quilt francese acquistato a Nizza, fatto di vecchie stoffe di materassi.
French quilt bought in Nice, made of old mattress fabrics.



Bellissimo abito in seta anni venti di proprietà di una signora di Albenga, era appartenuto alla mamma della suocera.
Wonderful 20s silk dress, owned by a lady who live in Albenga. It belonged to the mom of her mother-in-low.



Nessun commento: